1106george1  

 

宇威2014年要到日本拍戲??

這是日本『ホームドラマチャンネル』(homedrama頻道)的賀年網頁

http://www.homedrama-ch.com/hdc/topics?action=openTopics&tid=2257

 (把網頁往下方拉一點就可以看見了)

 

宇威的影片(應該是之前拍的),宇威親口說了

http://www.homedrama-ch.com/video/pop.html?link=hdc2014newyear_georgehuu.flv&autoplay=1

宇威果然準備朝著國際路線前進了

加油!!

 

 

再來貼一篇2013/11/06日本亞洲樂園網頁的訪問譯文

這一篇是日本電視台為宣傳『真愛趁現在』的訪問

 

胡宇威(ジョージ・フー)オフィシャルインタビュー(official interview)

http://asian.cocolog-nifty.com/paradise/2013/11/post-1d14.html

 

胡宇威(ジョージ・フー)が主役に昇格して初のドラマLOVE NOW ホントの愛は、いまのうちに・・・(原題:真愛趁現在)』が、日本でも12月25日からホームドラマチャンネルで放送開始になります。これを記念して、台北で主役胡宇威のオフィシャルインタビューが行われましたので、その模様をお伝えします。

LOVE NOW(原名:真愛趁現在)是胡宇威正式升格為男主角的首部連續劇而這齣戲也即將於1225日在homedrama頻道正式播出。為了這個播出紀念,在台北舉行了一場胡宇威的官方訪問,我們將訪問的內容用文字傳達給大家。

 

Q1:『LOVE NOW』ホントの愛は今のうちに・・・』が日本でいよいよ初めて放送になりますが、お気持ちはいかがですか?

ジョージ: LOVE NOW』ホントの愛は今のうちに・・・』が日本で放映されると聞いて、自分の作品が放映されるのは久しぶりなので大変嬉しく思っています。素晴らしい台湾ドラマを皆さんにご紹介できる事を大変光栄に思っています。自分自身長い間日本に行っていないので、宣伝で皆さんにお会いできたらとても嬉しいです。

 

Q1:LOVE NOW終於要在日本首播了,心情上覺得如何呢?

George:當聽說LOVE NOW要在日本播放,實在非常非常的高興,因為自己的作品在日本播出已經是很久以前的事了。可以將優秀的台灣連續劇介紹給日本觀眾,覺得非常光榮。我自己無法長時間待在日本,所以非常開心可以藉此次的宣傳與大家見面。

 

 Q2: ご自分が出演されているドラマが、日本(海外)で放送されることについてどう思われますか?

ジョージ: この作品だけでなくこれからの作品も海外で放映される事を願っています。また機会があれば、日本でドラマの撮影をしたいです。

 

Q2:對於自己演出的作品可以在日本海外等播出,您自己怎麼看這件事呢?

George:希望不是只有這部作品,期待將來的作品也都能在海外播放。如果有機會的話,也非常希望能到日本拍攝連續劇。

 

Q3: この作品への出演を決めたポイントは何ですか?

ジョージ: 海外ロケがあるというのが魅力的でした。ただ月曜日から木曜日まで放映されるドラマなので撮影量が多い事が一番の心配事でしたが、とても素晴らしい作品で共演者も素晴らしい方々ばかりでしたのでチャレンジしようと思いました。

 

Q3:當初接下這齣戲的演出,其決定點是什麼呢?

George:有海外拍攝的部份是很吸引我很有魅力之處。只是從週一到週四一星期播放四天的戲劇,所需要的拍攝量很大,這是我最擔心的部份。但因為是一齣很棒的作品,所有的共演者全都非常的優秀,因此決定挑戰看看。

 

Q4: このドラマのみどころとオススメポイントを教えてください

ジョージ: ドラマのタイトルと同じで、もしも愛する人に出会ったらそのチャンスを逃さない、自分の余命が180日だとしたら何をするべきか、そういったというキーワードがポイントとなっています。
おすすめポイントはフィリピンでの撮影です。海辺での結婚式のシーンがとてもロマンチックで、自分自身も忘れられないステキな場所でした。

 

Q4:請告訴我們這齣戲的可看之處您最推薦的地方。

George:這齣戲與它的戲名一樣『如果遇到了你所深愛的人,那麼"現在"就請不要讓這個機會錯過。』『如果自己只剩下180天的生命,那麼"現在"自己應該做些什麼。』"現在"這個關鍵字是這齣戲的重點之處。

 

Q5: 撮影時に何か印象的なエピソードがあれば教えてください

ジョージ: 一番印象深かったのは海外での結婚式のシーンです。実は本物の神父だったので、結婚証明書がないだけで本当に結婚式をしているかのようでした。自分にとっても生まれて初めての結婚式の撮影だったので、より一層思い出深いシーンになりました。

 

Q5:拍攝時最讓您印象深刻的地方是什麼?

George:印象最深刻的是菲律賓長灘島的婚禮。當天的神父其實是真正的神父,因此除了沒有結婚證書之外,完全就像是一場真正的婚禮儀式。我自己是第一次拍攝結婚戲,因此這場戲成為我深刻的回憶。

 

Q6: 共演者との思い出は?

ジョージ: お姉さん役のラン・シーユンとの思い出がとても印象的です。自分は一番年下でしたが、家族で唯一の男性で、家族を守らなくてはならない。彼女が苦しんでいるのを見るととても辛くて、元気づけなくてはならないと思いました。

 

Q6:對演員角色的印象呢?

George:我對姊姊藍仕芸這個角色的印象非常深。自己是藍家年紀最小的一位,但也是家裡唯一的男性,一定要守護這個家族不可。所以看到姊姊煩惱的時候非常非常的難過,一定要幫姊姊加油打氣才行。

 

Q: 相手役や、他の共演者についてはどうですか?

ジョージ: このドラマの一番の良いところは出演者全員が自然に演じているところです。ドラマのストーリーがとても身近で、それぞれ家族の問題や困難に立ち向かううちに、自然と共演者同士が本当の家族のように強く結ばれました。メイキングを撮っていれば、どんなに仲が良かったかお見せできたのに残念です。

 

Q:對於其他的角色及演員們有什麼想法?

George:這齣戲最棒的地方就是全部演員們都是很自然演出的部份。因為故事本身就像是在我們身邊發生的事情一樣,每個家庭都有各自的問題與困難,每個人都很正面的面對些問題,於是很自然的大家都像真正的家人般有融洽的感情。如果有拍攝making的話,真想讓大家看看我們的好感情,真是有些可惜。

 

 

 

1106george2

 

Q7: 一番忘れられない印象に残っているシーンはどこですか?

ジョージ: 後半部分のシーダーとイールーがケンカをするシーンです。赤ちゃんを産むか、イールーの病気を治すかという選択でケンカをします。その撮影では1話毎に台本が出来上がってくるため、出来上がった台本を読む度に感情があふれ出し崩壊寸前でした。

 

Q7:印象最深刻最難忘的一場戲是什麼?

George:是後半部仕德與奕如吵架的戲。到底是該把孩子生下來還是該先治好奕如的病,兩人為了如何抉擇而吵架。這齣戲的劇本都是拍攝前的一集才完成的,每一次讀劇本感情就會完全進入戲裡,都幾乎都要崩潰。

 

Q8: ドラマではイールーに一目惚れしますがジョージさんは一目惚れする方ですか?

ジョージ: 知り合ってから関係を培っていくタイプですがこの先何が起こるかわかりません。もし一目惚れしたらシーダーのように電撃結婚もあるかも(笑)。

 

Q8:在戲裡仕德對弈如一見鍾情,宇威先生是一見鍾情的人嗎?

George:我是從認識開始慢慢培養感情的人,不過將來的事誰也不知道。如果真發生一見鍾情的情況,說不定就像仕德一樣閃電結婚了(笑)。


Q9:
イールーのような女性をどう思いますか?

ジョージ: 家庭を大事にし夫も子供も大事にするタイプでとてもステキな女性だと思いますが、もし亭主関白だとしたらお互い衝突してしまうので、自分の意見を控えるタイプの男性の方がうまく行くと思います。

 

Q9:你覺得奕如這樣的女性如何?

George:奕如是個很重視家庭的人,很愛她的丈夫及孩子,是個很好很棒的女性。但如果她的先生是個大男人主義者的話,就會很容易有衝突,所以她應該與會稍微克制自己意見的男性在一起會比較順利。


Q10:
イールーはワーカーホリックですが、もし自分の彼女がワーカーホリックだったらどうしますか?

ジョージ: 彼女に仕事をさせて自分は家で寝ています(笑)。子供の面倒をみて食事を作り奥さんの帰りを待っています(笑)。

 

Q10:奕如是個工作狂,如果自己的女友或老婆也是個工作狂的話該怎麼辦?

George:那就讓她去工作我在家睡覺(笑)。在家帶小孩煮飯等老婆大人回來。


Q11:
ジョージさんが今回演じるラン・シーダーの性格や恋愛に対する姿勢は共感できますか?ご自分と似ているところはありますか?

ジョージ: 仕事に対して完璧主義なところが似ていると思います。脚本に描かれているシーダーもだんだん自分に近づいてきた気がします。恋愛についても似ていると思いますが、もし同じような状況になったら自分はシーダーのように自分の愛する人をどう守るかという選択に悩むと思います。

 

Q11:宇威先生這一次飾演藍仕德這個角色,覺得自己在性格上或是戀愛上有與仕德相同或感同身受的部分嗎?與自己有相似之處嗎?

George:在工作上要求完美主義的這個部份倒是很相似。演了之後不知為何覺得仕德與自己越來越相像。戀愛的部份也是相同的,如果發生了同樣的狀況,我想我也會像仕德一樣,煩惱到底該如何抉擇才能保護自己所愛的人。

 
Q12:
台湾で『LOVE NOW』が大変ヒットしたということですが、人気になった理由はなんだと思いますか?

ジョージ: ストーリーが現実とかけ離れてなく、誰にでも起こりうる身近な内容が受け入れられたのではないでしょうか。

 

Q12:在台灣『LOVE NOW』非常的紅,可以告訴我們這齣戲大受歡迎的原因嗎

George:我想是因為這齣戲並沒有脫離現實太遠,而是像每個人身邊都會發生的事一樣,所以才會被大家接受吧

 

Q13: 来日したことはありますか?それはどちらですか?

ジョージ: 今まで仕事で何度か行った事があります。そんな中で一番印象深かったのは明治神宮に参拝した事です。とても迫力がありました。日本はタクシー料金が高いので電車に乗って移動しました。長崎のハウステンボスには約1ヶ月ほど撮影で滞在した事があります。ちょうどクリスマスの時期だったので、ロマンチックなクリスマスイルミネーションに感動しました。

 

Q13:來過日本嗎?什麼地方呢?

George:因為工作的關係去過好幾次。印象最深刻是去明治神宮參拜,是非常有魄力的神社。我是搭電車去的,日本的計程車車資非常貴。我還在長崎的豪斯登堡拍戲待過一個月左右,剛好是聖誕節時期,浪漫美麗的聖誕節燈飾太令人感動了。

Q14: 日本の好きなところはありますか?

ジョージ: 日本の文化が好きです。日本人はとても礼儀正しく、皆さんがオシャレを楽しんでいますよね。電車に乗った時に向かいに座っていたおじいさんがとてもオシャレで格好良かった事にビックリしました。

 

Q14:喜歡日本什麼地方?

George:我很喜歡日本的文化。日本人是非常有禮的,每個人都時尚且很樂於打扮。搭電車的時候連對面坐的老伯伯都非常時尚帥氣,嚇了我一跳。

 

Q15: 日本への進出なども考えていますか?

ジョージ: 機会があればぜひチャレンジしたいと思います。日本で仕事ができたらとても良い経験になると思います。

 

Q15:有想過到日本發展嗎?

George:如果有這個機會的話絕對會想挑戰看看。可以在日本工作的話一定會成為很棒的經驗。

 

 

1106george3

 

 

Q16: 日本のドラマで見たことがある作品はありますか?好きな俳優さんなどは?

ジョージ: 今は仕事が忙しく見る機会がありませんが、今話題になっている『半沢直樹』を見たいです。台湾版を撮る事になったら『半沢直樹』を是非演じてみたいです。(「倍返しだ!」を中国語と日本語で情感たっぷりに演じてみせてくれました)
堺雅人さんは苦労されて俳優になったと聞きました。自分の夢のために頑張る姿勢に共感しました。

 

Q16:有看過日本的連續劇作品嗎?有喜歡的演員嗎?

George:現在因為工作很忙沒什麼機會看日劇,不過很想看現在很紅的『半澤直樹』。如果有台灣版的話絕對想去試試看。(宇威並且還用中文與日文充滿感情的演了「倍返しだ!(以牙還牙)」)。聽說堺雅人先生也是經過一番辛苦奮鬥才成為知名演員的,我對於他為了夢想而奮鬥的過程感同身受。


Q17:
日本の女性をどう思いますか?

ジョージ: とても優しいです。台湾のイベントがある時いつも日本からファンが会いに来てくれるのですが「HI!ジョージ」と恥ずかしがりながら(恥じらいながら囁く仕草をマネしてみせる)声をかけてくれるのがとても可愛いです。

 

Q17:覺得日本的女性如何?

George:非常的溫柔。在台灣辦活動時一直都有日本的粉絲來參加,她們雖然很害羞但還是會出聲喊『HiGeorge』,非常的可愛。(宇威還模仿日本粉絲害羞的動作)


Q18:
最近感動したことはありますか?

ジョージ: 今のドラマが早くクランクアップを迎えた事かな(笑)。それは冗談ですが、日本で「『LOVE NOW』ホントの愛は今のうちに・・・」が放映される事に感動しています。

 

Q18:最近有發生什麼令你感動的事嗎?

George:現在拍攝的連續劇提早殺青的事(笑)。開玩笑開玩笑!其實是LOVE NOW』可以在日本上映一事。


Q19:
休日は何をして過ごしていますか?

ジョージ: 家でボーッとしています(笑)。最近は仕事が忙しく睡眠不足なのでオフの日は休息を取っています。もし時間があれば『半沢直樹』を是非見てみたいです(笑)。

 

Q19:假日都怎麼過呢?

George:在家發呆(笑)。最近因為工作很忙睡眠不足,休假的話都是在家休息。如果有時間的話,想要看『半澤直樹』。


Q20:
趣味やはまっていることは?

ジョージ: 仕事で忙しいので最近は描いてないですが、時間があれば絵を描きたいです。小さい頃から絵を描く事が好きで大学時代はグラフィック専攻だったので絵を描く事は続けていきたいです。

 

Q20:有什麼比較沉迷的興趣嗎?

George:因為工作很忙很久沒有畫畫了,如果有時間的話會我還是想畫畫。我從小就喜歡畫畫,所以大學學是視覺藝術設計,很想要繼續作畫。


Q21:
台湾でデートに連れて行ってくれるとしたらどこ?

ジョージ: 台湾一周!台湾は東西南北全てが魅力的です。もし連れて行くとしたら、お尻が痛くなってしまうもしれませんが、電車で一緒に周りたいです。台北から近いところでは陽明山ですね。以前友人と陽明山に行った時自分だけ流星を見逃してしまったので、是非一緒に流星をみたいですね。

 

Q21:如果在台灣約會的話,想帶女友去哪裡呢?

George:環台一周!台灣不管東南西北都非常有魅力。如果帶著她的話很想一起搭火車去環台一周,不過說不定會坐到屁股痛。如果靠近台北的話那就是陽明山了。以前和朋友去陽明山時只有我一個人沒看到流星,很想和她一起看流星。


Q22:
日本のファンの皆さんにメッセージをお願いします

ジョージ: 日本の皆さんに会いにいく機会がありませんでしたが、この度素晴らしい作品と出会いご紹介できる事となりました。ぜひ皆さんこの作品、そしてジョージ・フーを応援してください。どうぞよろしくお願いします。

 

Q22:請向日本的粉絲們說些話。

George:雖然沒有機會到日本與大家見面,很高興可以借這次訪問可以向大家介紹這齣優秀的作品。請大家一定要支持這齣戲以及胡宇威。謝謝大家並請多多指教。


Q23:
今後の予定を教えてください。

ジョージ: 近々写真集を出す予定です。是非応援してください。

 

Q23:在這之後宇威先生還有什麼預定發表的事呢?

George:近期我的寫真集將上市,請大家務必支持。1106lovenow

 

 

 

LOVE NOW日本官網 

http://www.homedrama-ch.com/topics/hdc/lovenow/

 

love now

 

 

LOVENOW ホントの愛は、いまのうちに

もし愛する人の人生が残り180日だったら、その人の為に、何を叶えてあげたいですか!?

バストイレタリーメーカーの御曹司で若き社長シーダー(ジョージ・フー)は、大学時代に出会った初恋の女性にずっと想いを寄せている。卒業試験の日、ペンが全部使えなくなって困っていた時、隣の席に偶然座った女の子が差し出してくれた安いボールペンで、無事試験を受ける事が出来た。先に教室を出た女の子を追いかけたが、名前を聞くこともお礼を言う事も出来なかった。友達が撮った卒業写真の背後に、小さく写った彼女の写真と、ボールペンだけが手元に残った
フィリピン有数のリゾート地・ボラカイ島。出張で来たシーダーは、車に荷物を積んだ直後、偶然初恋の女性イールー(アニー・チェン)を見つける。なぜか走ってくる車の前にふらふらと倒れ込んだイールー。
シーダーはイールーがあと半年の命だと宣告されたのを知って、結婚式を挙げ、彼女の夢を実現し、美しい記憶を留めてあげたいと尽くした。
8
日後、突然イールーはシーダーの前から姿を消した。そんなに具合いが悪くなっていたのか!? 台北に戻ってもシーダーはイールーを探し続けた。
ある日、シーダーとイールーは偶然ショッピングセンターで再会し、イールーの病気が嘘だったと判明する。。。。

監督:リエン・チュンリー(連春利)
キャスト:ジョージ・フー(胡宇威)、アニー・チェン(陳庭妮)、ボビー・ドウ(竇智孔) 、ハリー・チャン(懐秋)

放送日:12/25(水)スタート! 毎週(水) 深1:15~2:15 他
再放送:1/8(木)より 毎週(木) 後6:00~7:00ホームドラマチャンネル
【スカパー!】Ch.294
【スカパー!プレミアムサービスHD】Ch.661
【スカパー!プレミアムサービス標準画質】Ch.362
【スカパー!プレミアムサービス光】Ch.362
【ひかりTV】Ch.420、Ch.460(HD
【CATV】全国189局

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    yuhua20000 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()